List of Slokas of Seetha Defiled

These Slokas are for the article on Seetha Defiled

Sloka Sanskrit English
3-42-32 अनर्हा अरण्य वासस्य सा तम् रत्नमयम् मृगम् ||
मुक्ता मणि विचित्र अंगम् ददर्श परम अंगना |
That select lady who is unmeet for forest life beheld that deer which is completely gemlike and whose limbs are surprising as though studded with pearls and gems.
3-43-3 आहूय आहूय च पुनः तम् मृगम् साधु वीक्षते |
आगच्छ आगच्छ शीघ्रम् वै आर्यपुत्र सह अनुज ||
Oh, noble prince, come here,” thus she called her husband and peered at the deer, and again she called, “really come with your younger brother quickly,” and again gazed at the deer, and thus she oftentimes called and oftentimes saw the deer fondly.
3-43-5 शंकमानः तु तम् दृष्ट्वा लक्ष्मणो रामम् अब्रवीत् |
तम् एव एनम् अहम् मन्ये मारीचम् राक्षसम् मृगम् ||
But Lakshmana became incredulous on seeing it and said to Rama, “I believe this deer to be that Maareecha, the demon.
3-43-7 वानरेन्द्रो महावीर्यः तेजोवान् अमित प्रभः |
सत्य संधो विनीतः च धृतिमान् मतिमान् महान् ||
He that Sugreeva is a masterful one among vanara-s, highly mettlesome, self-resplendent, and illimitable is his self-radiance… and he is also truth-bound and culture-bound… a mastermind, master-hand and a taskmaster…
3-43-9 एवम् ब्रुवाणम् काकुत्स्थम् प्रतिवार्य शुचि स्मिता |
उवाच सीता संहृष्टा चद्मना हृत चेतना ||
While Lakshmana of Kakutstha-s is speaking thus, she who is self-satisfied as her heart is conjured by the cozenage, such a Seetha of a toothy smile deterred him and spoke.
3-43-10 आर्यपुत्र अभिरामो असौ मृगो हरति मे मनः |
आनय एनम् महाबाहो क्रीडार्थम् नः भविष्यति ||
Oh, nobleman’s son, that delightful deer is stealing my heart, oh, dextrous one, bring it round, it will be our plaything.
3-43-17 समाप्त वन वासानाम् राज्य स्थानाम् च नः पुनः |
अंतःपुरे विभूषार्थो मृग एष भविष्यति ||
When we return to kingdom on completing our dwelling in forest this deer becomes a masterpiece in palace-chambers for us.
3-42-20 निहतस्य अस्य सत्त्वस्य जांबूनदमय त्वचि |
शष्प बृस्याम् विनीतायाम् इच्छामि अहम् उपासितुम् ||
I wish to sit along with you on its golden deerskin, overlaying it on a seat of tender darbha grass-blades, in case the deer is felled.
3-43-21 कामवृत्तम् इदम् रौद्रम् स्त्रीणाम् असदृशम् मतम् |
वपुषा तु अस्य सत्त्वस्य विस्मयो जनितो मम ||
Tradition says that this sort of unruly self-seeking is unbefitting to women, yet that deer’s beautiful body is inducing curiosity in me.” Seetha said so to Rama and remained waiting for his reply.
3-43-23 एवम् सीता वचः श्रुत्वा दृष्ट्वा च मृगम् अद्भुतम् ||
लोबितः तेन रूपेण सीताया च प्रचोदितः |
उवाच राघवो हृष्टो भ्रातरम् लक्ष्मणम् वचः ||
In this way, hearing the words of Seetha and observing that wondrous deer Raghava is also amused by its form, and even motivated by Seetha in fetching it, he delightedly spoke this word to his brother Lakshmana.

                                              Back To Ramayana Topics List

All Sloka Translations are from the site Valmiki Ramayana


Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in: Logo

You are commenting using your account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )


Connecting to %s

Enter your email address to subscribe to this blog and receive notifications of new posts by email.

Join 140 other followers

%d bloggers like this: